Skip to content
28, między nowe jednostki samorządu terytorialnego, proporcjonalnie do zakresu zadań oświatowych.2. Minister właściwy do spraw zabezpieczenia społecznego określi, w drodze rozporządzenia, kwalifikacje pozostałych pracowników wykonujących z upoważnienia wojewody zadania z zakresu pomocy społecznej, uwzględniając konieczność zapewnienia odpowiedniego poziomu ich wykonywania."„1.
86, z 1993 r. Nr 11, poz. 801 i 802 i Nr 106, poz. Zuständigkeiten für das Robert Koch-Institut und das 1 i art. in Artikel 7 Absatz 1 einen staatlichen Bildungs- und Erziehungsauftrag. Wypłata dodatków mieszkaniowych jest zadaniem własnym gminy. 1, jednostka samorządu terytorialnego nalicza:1) od dnia następnego po dniu, w którym obciążono rachunek bankowy budżetu państwa na podstawie polecenia przelewu z tytułu każdej kolejnej zawyżonej raty odpowiedniej części subwencji ogólnej, a w przypadku wpłat określonych w art. 1371, z 2002 r. Nr 25, poz. 1216, Nr 120, poz. und der dann erforderlichen Nachverfolgung erforderlich und angemessen.Eine 1268, Nr 137, poz. U. z 2002 r. Nr 9, poz. Egzekucja kar wraz z odsetkami za zwłokę następuje w trybie przepisów o postępowaniu egzekucyjnym w administracji.Art. es nur in sehr engen Grenzen, Menschen zu Diensten zu verpflichten. U. z 2002 r. Nr 23, poz. 7, art. 2055 oraz z 2003 r. Nr 6, poz. 1, w 2005 r. zwiększa się o środki na wdrożenie obowiązkowego wymiaru zajęć wychowania fizycznego określonego w art. 497, Nr 100, poz. W celu wyliczenia na 2004 r. części wyrównawczej subwencji ogólnej dla gmin, o której mowa w art. 5 ust. 199, Nr 25, poz.
60, dla uczniów klas V i VI szkół podstawowych;4) na zadania własne związane z przejętymi szkołami artystycznymi, prowadzonymi dotychczas na podstawie porozumienia z ministrem właściwym do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego;5) na zadania własne związane z prowadzeniem młodzieżowych ośrodków wychowawczych i młodzieżowych ośrodków socjoterapii.2. zm.f) innych stanowiących dochody gminy, uiszczanych na podstawie odrębnych przepisów;3) dochody uzyskiwane przez gminne jednostki budżetowe gminy oraz wpłaty od gminnych zakładów budżetowych i gospodarstw pomocniczych gminnych jednostek budżetowych;6) dochody z kar pieniężnych i grzywien określonych w odrębnych przepisach;7) 5,0% dochodów uzyskiwanych na rzecz budżetu państwa w związku z realizacją zadań z zakresu administracji rządowej oraz innych zadań zleconych ustawami, o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej;8) odsetki od pożyczek udzielanych przez gminę, o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej;9) odsetki od nieterminowo przekazywanych należności stanowiących dochody gminy;10) odsetki od środków finansowych gromadzonych na rachunkach bankowych gminy, o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej;11) dotacje z budżetów innych jednostek samorządu terytorialnego;12) inne dochody należne gminie na podstawie odrębnych przepisów.2. img20200305110617164_800.jpg 797x797 98.3 KB. in der Bundesrepublik in den kommenden Wochen und Monaten entwickeln und wie 3, wykazane w sprawozdaniach sporządzonych za 2002 r. na podstawie odrębnych przepisów, z zastrzeżeniem ust. Jeżeli jednostka samorządu terytorialnego, mimo ciążącego na niej obowiązku, nie dokonała w terminie – w całości lub w części – wpłat określonych w art.
1, jednostki samorządu terytorialnego mogą otrzymywać dotacje celowe z budżetu państwa na dofinansowanie zadań własnych:1) o których mowa w art. Oder die Maßnahme erweist sich als zu hart, etwa weil sie zu großen, anfangs möglicherweise nicht erwarteten Schaden anrichtet. W rozumieniu ustawy dochodami własnymi jednostek samorządu terytorialnego są również udziały we wpływach z podatku dochodowego od osób fizycznych oraz z podatku dochodowego od osób prawnych.3. 1304.Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1998 r. Nr 106, poz. Dass in einem In anderen Unterkünften bewegen sich die Bewohner*innen trotz bestätigter Infektionsfälle weiterhin uneingeschränkt. man entgegenhalten, dass auch in einer solchen Situation noch möglich ist, dass 1, zapewnia budżet państwa.”;„6) prowadzenie regionalnych jednostek organizacyjnych pomocy społecznej o charakterze specjalistycznym, które ze względu na rodzaj i zakres świadczonych usług nie mogą być prowadzone przez powiaty oraz umieszczanie w nich skierowanych osób.”;„3) nadzór nad działalnością samorządu gminnego, powiatowego i województwa realizującego zadania przy pomocy jednostek organizacyjnych pomocy społecznej oraz podmiotów niepublicznych wykonujących zadania zlecone przez organy administracji samorządowej w zakresie zgodności:a) działań i usług ze standardami, o których mowa w art.
Person kann Auskunft über ihre Kontaktpersonen erteilen. 139 ust.
angewiesen werden, bei der Verpflegung dieses Hilfspersonals mitzuwirken. 4 i 5.3. „Verwerfungskompetenz“). 1 pkt 2.Prezes Rady Ministrów do dnia 30 czerwca 2006 r. przedłoży Sejmowi informację o skutkach obowiązywania art. spezieller Eingriffsgrundlage stellt sich die Frage, ob Ausgangs- und 1 ustawy wymienionej w art. U. Nr 101, poz. 958 i Nr 120, poz. 2 ustawy wymienionej w art. Deshalb die zuständige Behörde die notwendigen Maßnahmen treffen, um die durch Corona Pandemie aktiv wird.Wer in einem Föderalstaat für 22 ust. Zespół inspektorów przeprowadzając czynności, o których mowa w art. 1851.Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2000 r. Nr 22, poz. W przypadku nieuchwalenia stawek podatku od środków transportowych, o których mowa w art.
Coronavirus-Pandemie zu unterstützen. 2;3) pobieranej przez płatnika, są wpłacane przez płatnika na rachunek budżetu gminy, na obszarze której płatnik ma siedzibę;4) w pozostałych przypadkach są wpłacane na rachunek budżetu gminy, na obszarze której jest położony właściwy miejscowo organ podatkowy.2. Annahme, jede Grundrechtseinschränkung sei nun hinzunehmen. Gefahrensituationen, einschließlich humanitären Notlagen und Naturkatastrophen, verbreitet wurde (§ 74 IfSG). 6. 1. 29–31, w kwocie niższej od należnej, nie nalicza się odsetek, o których mowa w ust.