Skip to content
Was Sie erzähl'n, klingt ja gut. "Ich will nichts schicken!
„Nee, aber ’n Servicepoint. „Woll'n Sie ’n Beef Bacon Barbeque, Nuggets, Whopper oder was?
"Da hab'n wir g'rad' 'n Special: Den Roadster hier von smart.
I found your comments ... Софи, спасибо за ответ. Dazu mash and gravy, coleslaw..." [F Eb Bb Ab G Gm] Chords for Die Prinzen - Be cool speak Deutsch with capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin. Don't you have some Wurstsalat with huge pieces?" Be cool (be cool), speak Deutsch with me, maybe then maybe I understand you. Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech' ich leider nicht.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie. Ganz spontan "Those are baked potato skins with Mexican hot sauce and chili cheese. Be cool (be cool), speak Deutsch with me, maybe then vielleicht versteh’ ich Sie! (Yeah)
And with them mash and gravy, coleslaw..." "Stop it, that sounds really mean! Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech' ich leider nicht.
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie. Woll'n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?" Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?" "No I don't want to send anything, I want to eat something! Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie. Paroles officielles Be Cool Speak Deutsch lyrics par Die Prinzen : Eins, zwo, drei. Find album reviews, stream songs, credits and award information for Be Cool Speak Deutsch - Die Prinzen on AllMusic - 2009
Be cool (be cool), speak Duits with me, maybe then begrijp ik u wellicht.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie. I wanted to go on holiday with the train quite spontaneously
The German word schicken, which sounds exactly the same as the English "chicken" means "to send something" in this caseThe correct title of this song is "Be Cool, Speak Deutsch" from Die Prinzen's 2008 CD: Die Neuen Männer.The translator does not translate Pommes, rot-weiß--so for those who are curious, this is French Fries (Pommes) with Ketchup (rot, red) and Mayonnaise (weiß, white). The correct title of this song is "Be Cool, Speak Deutsch" from Die Prinzen's 2008 CD: Die Neuen Männer. LEA - Wohin Willst Du (Sputnik Springbreak 2017 | RECAP)Learn How to Speak German - Beginner German ConversationPULCINO PIO - Das Kleine Küken Piept (Official video)Deutsch lernen Grammatik 4: ich habe gekauft ... Verben VergangenheitAll contents are subject to copyright, provided for educational and personal noncommercial use only.
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?" "Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric. Mit allen Accessories, Offtouch Runner-tools und Hardtop.“
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!" „Da hab’n wir g’rad’ ’n Special: den Roadster hier von Smart,
"Good day, I search for a small car or something of that kind" Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein bisschen deutsch with me? "O, thank you so much, Nib! Rot-weiß?" "Hör'n Sie auf, das klingt ja fies! Wir haben Cheeseburger, Sandwiches, Snacks und auch French Fries…“ „Haben Sie auch Pommes, rotweiß?“
„Das sind Baked Potato Skins mit Mexican Hot Sauce und Chili Cheese.
Be cool (be cool), speak Deutsch with me, maybe then maybe I understand you. Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein bisschen deutsch with me?
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier'. Enjoyed everywhereThe Lyrics for Be cool speak deutsch by Die Prinzen have been translated into 2 languagesEins, zwo, drei. „Ja, das mag sein, aber das ist nicht, wofür ich mich interessier’. Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech' ich leider nicht. Ich glaub’, ich nehm’ den Käfer hier.“ „Ich hätt’ gern was gegessen, so zum Mitnehm’n, ginge das?“ And even those with body panels from showroom - they are chique"
Be cool (be cool), speak Deutsch (speak Deutsch), can you speak ein bisschen Deutsch with me? Be cool, speak Deutsch with me, maybe then vielleicht versteh’ ich Sie!
"Guten Tag, ich such' 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art."
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie.You will get 3 free months if you haven't already used an Apple Music free trial Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie. Do you want an InterCity train, RailMail or Metropolitain"? And is there also a wurst stand on the train,Be cool, speak Deutsch, can you speak a little bit Deutsch with me? Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
Dazu Mash and Gravy, Coleslaw…“
„Hör’n Sie auf, das klingt ja fies! "Oh ja, gern. "Oder wie wär's mit chicken?" Den Songtext zu Be Cool Speak Deutsch von Die Prinzen sowie Lyrics, Video & Übersetzung findest du hier kostenlos.