The authorities retained broad surveillance powers over citizens. Das Verbot war zum Jahresende noch in Kraft und schränkte das Recht auf Bewegungsfreiheit des Anwalts ein.Am 25. The crisis restricted population movement between the countries involved.Several UN Special Procedures visited Qatar following invitations from the government.As part of the country’s three-year technical co-operation agreement with the International Labour Organisation (ILO), the authorities announced several new reforms to improve protection for migrant workers, who make up 90% of Qatar’s workforce. Juni 2017 brachen Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate, Bahrain und Ägypten ihre Beziehungen zu Katar ab.

1/2017 bestätigte, dass Arbeitsmigranten weiterhin die Erlaubnis ihrer Arbeitgeber benötigten, wenn sie das Land verlassen wollten. Several UN Special Procedures visited Qatar following invitations from the government.

Gewerkschaften standen nur katarischen Staatsangehörigen offen und auch nur dann, wenn sie strenge Auflagen erfüllten. News While the government awarded some workers compensation for unpaid wages, , it generally failed to do so. Der Ausschuss appellierte an die Behörden, das Staatsbürgerschaftsgesetz zu ergänzen und Frauen zu erlauben, ihre Staatsangehörigkeit auf ihre Kinder zu übertragen, wie dies für katarische Männer bereits erlaubt ist. "Möglich gemacht wird dies durch das katarische Sponsorensystem Kafala: Jeder Arbeitsmigrant in Katar braucht einen Arbeitgeber als Sponsor. Research Einmal in Katar angekommen, bekommen sie dann deutlich weniger Lohn als versprochen, in einigen Fällen gerade mal die Hälfte. 5.

Under the spotlight of the 2022 FIFA World Cup, on 14 May 2014, the Qatar government promised reforms to address the widespread exploitation of migrant workers in the country, yet a year on none of the proposed reforms have been implemented.

"Amnesty fordert den Weltfußballverband FIFA auf, jetzt etwas gegen die Ausbeutung von Arbeitsmigranten zu unternehmen. Die Behörden schränkten weiterhin das Recht auf freie Meinungsäußerung erheblich ein. 13/2017 Arbeitsstreitigkeiten innerhalb von drei Wochen nach Einreichen einer Beschwerde schlichten.

Bahrain, Kuwait and Norway contact tracing apps among most dangerous for privacy Mohammad al-Otaibi war im Februar 2017 nach Katar gekommen. In three cases documented by Amnesty International, hundreds of workers waited for several months for their claims regarding unpaid wages and compensation to be processed. Im Rahmen der Streitigkeiten wurden die katarischen Truppen aus der von Saudi-Arabien geführten internationalen Militärallianz ausgeschlossen, die in den bewaffneten Konflikt im Jemen eingriff (siehe Länderbericht Jemen), außerdem zog sich Katar aus einer UN-Mission in Dschibuti zurück. Gewerkschaften standen nur katarischen Staatsangehörigen offen und auch nur dann, wenn sie strenge Auflagen erfüllten. Research

Qatar continued to face a diplomatic crisis with Bahrain, Egypt, Saudi Arabia and the United Arab Emirates.

Help mensen in nood: teken onze petities, stuur direct online een brief naar de autoriteiten of een kaartje aan een gevangene. Most of them returned home without their wages, while some continued to wait for them in Qatar.In August, hundreds of migrant workers went on strike to protest about unpaid and delayed wages and poor working conditions. Eine gültige E-Mail-Adresse.

August 2017 stimmte der Emir der Bildung eines neuen Ausschusses zu. Es fehlen jedoch die notwendigen Absicherungen, die verhindern, dass Arbeitszeiten über die gesetzlich vorgeschriebenen Grenzen hinaus ausgedehnt werden könnten: Wenn Arbeitnehmer ihr "Einverständnis erklären", können sie zu Mehrarbeit herangezogen werden. Einigen ausländischen Arbeitnehmern wurde ihr Jahresurlaub gestrichen, und ihre Ausreisegenehmigungen wurden widerrufen.Frauen wurden weiterhin durch Gesetze und im Alltag benachteiligt.

In November, the Working Group on Arbitrary Detention urged Qatar to ensure that workers could leave their employers without fear of being arrested and that allegations by employers against workers do not lead to the automatic detention of workers during investigations. Zudem forderte der Ausschuss ein Ende der Kinderehen und die Anhebung des Strafmündigkeitsalters, das in Katar immer noch bei sieben Jahren liegt und damit internationale Menschenrechtsstandards verletzt.

Die anderen vier Länder schlossen ihren Luftraum für Flüge nach Katar.

Gesetz Nr.

Amnesty International identified nine key labour exploitation issues that Qatar should address urgently. Einige Arbeitsmigranten aus Nepal berichteten, dass ihnen nach dem Erdbeben im April 2015 die Heimreise verweigert wurde und sie deswegen nicht nach ihren Familien sehen konnten.

In einigen Fällen kommen die Arbeitsbedingungen Zwangsarbeit gleich. Pressemitteilung Belarus 10.08.2020 Die vollständige Umsetzung dieser Vereinbarung würde den Rechtsschutz von Arbeitsmigranten verbessern.